Три глаза и шесть рук - Страница 85


К оглавлению

85

— Какие будут распоряжения, капитан? — обратился к нему мой «поимщик».

— Глаз с него не спускать, вот какие! — окрысился на него начальник.

Капитан тоже достал рацию, отвернулся и начал с кем-то разговаривать, уважительно называя собеседника «ваше превосходительство». Я изо всех сил напряг слух, но слов этого большого начальника все равно не услышал, а сам капитан всего лишь изложил суть дела, а потом отвечал односложно: «да», «есть», «слушаюсь», «будет исполнено». Потом разговор прервался на пару минут, в течение которых капитан терпеливо смотрел на свою рацию, я терпеливо смотрел на капитана, а солдаты — на меня. Когда беседа возобновилась, капитан с сомнением посмотрел на меня и ответил:

— Не могу сказать точно, ваше превосходительство, но, по-моему, малахан. Глаз три, за спиной крылья…

Он выслушал ответ своего важного собеседника и с еще меньшей уверенностью сказал:

— Нет, кажется, не мутант. Одну минуточку, ваше превосходительство, я сейчас спрошу.

— Не мутант, — не дожидаясь вопроса, ответил я.

— Говорит, что не мутант. Так мне что… слушаюсь. Так точно, ваше превосходительство. Будет сделано, ваше превосходительство. Будет через пять минут, ваше превосходительство.

Капитан выключил рацию и недовольно зыркнул на меня.

— Гордись, дерьмецо, — сам Император изъявил желание стретиться с тобой! — прорычал этот тип. — Учти, не вздумай чего-нибудь выкинуть, а то тебя нашпигуют ванадием по самые уши!

— У меня нет ушей, — скромно ответил я.

ГЛАВА 21

А ведь и мне довелось общаться с лицом царской крови! Пусть и не очень долго…

Александр Гриневицкий

Меня довольно долго вели по дорожкам парка. Потом еще дольше — по коридорам огромного шикарного здания, больше всего похожего на Зимний Дворец в Петербурге. Я откуда-то знал, как он выглядит… В конце концов меня втолкнули в просторное помещение, являющееся чем-то средним между тронным залом монарха и его же спальней. Тронный зал — потому что именно здесь он принимал гостей. Спальня — потому что делал он это лежа в постели.

«Ничего себе ты нас закинул — прямо на царскую дачу!» — посетовал я Рабану.

— Тут наверняка тоже Серый Плащ руку приложил, патрон! Но еще не поздно все переиграть…

«Пока не будем. Посмотрим сначала, что тут для нас интересного приберегли. Но заклинание все же на всякий случай приготовь».

Император был поразительно стар. Вряд ли он вообще мог ходить самостоятельно — уж больно немощный был у него вид. На голове виднелось лишь пара десятков белых волосинок, аккуратно подстриженная борода напоминала шерсть снежного барса, а кожа была примерно такого же цвета, что и у меня, — пепельно-серая. Ног под одеялом я не разглядел, но руки у Его Величества были тоненькими, как тростиночки, а во рту явно не осталось ни зуба. Единственная часть тела, показывающая, что он все еще жив, — глаза. Светло-голубые, они горели ярким огнем, внимательно осматривая меня с головы до ног.

Кроме иссохшего старика в кровати в комнате присутствовало еше человек десять. Четверо телохранителей по углам — все они сжимали точно такие же автоматы, какие были у тех, кто меня сюда доставил. Две симпатичные девчонки на стульчиках по бокам от монарха — темненькая и светленькая. Рослый молодой человек в круглых очках, в руках что-то вроде ноутбука. Маленький пухлый старичок в точно таких же очках и с точно таким же ноутбуком. Угрюмый мужик с лицом майора Пронина в дурном настроении. Женщина с кобыльим лицом, облаченная в белый врачебный халат. Молодая девушка за небольшим столиком, с жуткой скоростью выстукивающая что-то в компактном компьютере. Крепкий усатый парень за каким-то хитроумным аппаратом, похожим на старинный телеграф.

— Ну и что вы мне наплели, идиоты? — брезгливо поинтересовался Император. — Какой же это малахан? У малаханов рук только четыре, гребня на башке нет, хвоста тоже… Генерал, где вы понабрали этих идиотов?

Я заметил, что капитан, обзывавший меня дерьмом, сильно покраснел и попытался притвориться тряпочкой. Майор Пронин злобно посмотрел на него из-под бровей многообещающим взглядом.

— А вообще интересный образец, — хмыкнул Император, — Я о таких и не слышал… Ты с какой же планеты будешь, любезный?

— Воспитанные люди вначале представляются сами, — прохрипел я.

Император с секунду удивленно пялился на меня, а потом соизволил усмехнуться.

— А он мне нравится! — во всеуслышание объявил он. — Нет, это же надо иметь такую наглость — заявиться ко мне в летнюю резиденцию и мне же предложить представиться! Как будто сам не знаешь, как меня зовут!

Я развел руками. Всеми шестью.

— Что ж, изволь. Я — Зебр Ноно Митхату, Император Солнечной Системы и Проксимы Центавра, а также планеты Ро-Тага и спутника ее Он-Но. Мне сто сорок три года! — похвастался монарх, — И сто двенадцать из них я правлю всем этим добром. Двоих сыновей схоронил, троих внуков… Вот эти две симпатяшки — мои правнучки. Самые младшие… Старшему-то правнуку уже под шестьдесят… Эй, а чего это мы тут представление устроили? — вдруг спохватился Император. — А вы чего онемели, идиоты, — не видите, что ваш Император опять в маразм впадает? Кругом одни дегенераты, ни на кого положиться нельзя… — насмешливо хрюкнул он, откидываясь на подушки. — Ладно, я представился, теперь твоя очередь.

— Давай, патрон, ври ему чего-нибудь.

«Да пошел ты. Легенду заранее нужно придумывать. Да и что тут придумаешь?»

— Ваше Императорское Величество…

— Можно без «Императорское», — милостиво позволил Император. — Я и сам знаю, какой я великий.

85